GOVERNMENT EVENTS

Real-Time AI Translation for Government Events

Rozie Synopsis delivers translated AI insights every 30 to 60 seconds across multiple languages, so every minister, policy official, and intergovernmental attendee can follow every session clearly, in their preferred language.

Language Barriers Exclude the Attendees Your Government Event Needs Most

Policy decisions shaped at government events carry consequences that extend well beyond the room. When a multilateral summit or intergovernmental forum runs exclusively in one language, delegations miss legislative context, lose clarity on binding resolutions, and leave without the precise policy understanding needed to act on agreements back home. The language barrier not only limits participation but also diplomatic impact.

See how Rozie Synopsis solves this

65%

of event attendees say they're more likely to engage with content presented in their native language.

Source: EventMB / Maritz Global Events Study

The Problem With How Government Events Handle Translation Today

Accredited Conference Interpreters

Intergovernmental interpreters require accreditation, advance coordination with protocol offices, and per-language costs that scale with every delegation added, before a single resolution has been tabled.

Simultaneous Interpretation Booths

Permanent booth infrastructure limits multilingual coverage to equipped venues, excludes smaller ministerial roundtables, and produces no structured post-session record for delegations to reference after the summit.

Post-Event Translated Transcripts

Policy transcripts distributed after a government event arrive too late to inform the deliberations already in motion, reaching delegation offices long after the decisions they describe have been acted on.

Rozie Synopsis: How We Transform Policy Speech Into Structured Multilingual Insights

Unlike general caption tools that output raw transcripts, Rozie Synopsis is configured before your event with government glossaries, session-specific terminology, and policy context relevant to your program. Every structured insight is accurate, organized, and immediately usable by ministers, delegates, and policy officials in their preferred language, without requiring them to parse everything said to find what mattered.

Talk to Our Team
Rozie Synopsis Real-Time Translation Process
1
Capture

Live audio ingested from conferences, summits, or forums via recorded content or on-site AV connection.

2
Transcribe

High-fidelity transcription with speaker diarisation. Domain glossary handles policy references, legislative terminology, and departmental acronyms from your pre-event briefing.

3
Synthesize

AI identifies the core structured insights that go beyond verbatim phrasing to deliver the key takeaways attendees need.

4
Translate and Display

Transcripts and structured insights translated into selected languages and displayed on venue screens, attendee devices, and event apps.

How Attendees Access Every Session Across Multiple Languages Without Complexity

Structured policy insights appear every 30 to 60 seconds in each delegate's preferred language, giving every minister, official, and intergovernmental representative a precise, real-time understanding of every session, without interpretation booths, protocol queues, or any setup required on their part.

STEP 01

Scan the QR Code

Displayed across venue screens and entry points, attendees scan once to access the experience instantly, with no app download required.

STEP 02

Select Their Language

Every session is available across multiple languages, with attendees free to switch languages at any point during the event.

STEP 03

Receive Live Translated Insights

Live structured insights update every 30 to 60 seconds, translated clearly across languages. Verbatim transcripts in multiple languages are also available for attendees preferring full captions.

Talk to Our Team

Real-Time Translation Across 75+ Languages, Configured to Your Government Event Needs

Rozie supports 75+ languages with dialect-aware AI. The top languages at international medical conferences, all covered on day one.

Waving flag of the United States with 50 white stars on a blue field and 13 red and white stripes.
English
English
Waving flag of Germany with horizontal black, red, and gold stripes.
German
Deutsch
Waving flag of France with vertical blue, white, and red stripes.
French
Français
Waving flag of Spain with red and yellow stripes and national coat of arms.
Spanish
Español
Waving flag of Brazil with green background, yellow diamond, and blue globe with stars.
Portuguese
Português BR
Waving national flag of Turkey with white star and crescent on a red background.
Turkish
Türkçe
Flag of Japan with a red circle in the center on a white background.
Japanese
日本語
Flag of China with one large yellow star and four smaller stars on a red background.
Mandarin
普通话
Flag of South Korea with white background, red and blue circle in the center, and four black trigrams in each corner.
Korean
한국어
Waving flag of Italy with vertical green, white, and red stripes.
Italian
Italiano
Waving flag of Russia with horizontal white, blue, and red stripes.
Russian
Русский
Waving flag of the Netherlands with horizontal stripes of red, white, and blue.
Dutch
Nederlands
75+

Rozie Synopsis translates event insights across 75+ languages while preserving policy precision, allowing organizers to activate only the languages relevant to their audience mix.

200
+
Government events powered by Rozie Synopsis
75
+
Languages supported across all Government event sessions
150,000
+
Average time to full translated archive after session end

customers speak

Virginia Sharma
Head of Brand and Product Marketing, Google Public Sector

"Love the product and so pleased with the output, now powered by Gemini! Getting near real time summaries of sessions from our events in user friendly interface that integrates with our event app Whova. Look forward to our continued partnership for future events."

Bill Harris
Co-Founder and Chief Customer Officer, ITC Vegas

"Synopsis for events has really been a game changer for us."

Santiago
Principal Lead Data Scientist at Swiss International Airlines, Speaker at IATA WDS 2025

"This tool for real time extraction of speaker insights is really amazing! Totally recommend this for any future conference."

Hellen Ndichu
Director of Safety, Rwandair

“The summary will be a good thing to share with the rest of the team so they can have the same feeling that we had for the last three days.”

Oliver Ross
Director, Co-Brand Business Development, Visa

“The after‑event material will be really handy for memory recall—remembering which partners we wanted to speak to and what they talked about in their sessions.”

Jeremy Bolduc
CIO, Leading Edge Aviation

“At the end of it, being able to get everything put together in almost like an executive summary – that, to me, was gold.”

Martyn McMurray
Commercial Director, Terrapinn

"Synopsis for events has really helped us with what we can offer delegates from a pre and post-event perspective. Delegates these days need to be able to show quantifiable takeaways from what they've gathered."

Daniel Boyle
General Manager Transport, Terrapinn

"The fact that it could get some complex insights into one or two lines impressed me."

Chuck Crowder
VP and Global Head of Customer Engagement, ARC

“Rozie Synopsis I would love to see at every event...Outstanding technology, great product.”

Amit Tuli
Executive IT Architect, Nordcloud, an IBM Company

“When I look at the synopsis output, it was really summarizing the whole discussion into a very brief one, very accurate to the point and picking up the right context.”

Enterprise-Grade Software

AICPA SOC blue circular logo with text SOC for Service Organizations beside text 'SOC 2 TYPE II CERTIFIED' in bold blue letters.AICPA SOC blue circular logo with text SOC for Service Organizations beside text 'SOC 2 TYPE II CERTIFIED' in bold blue letters.Shield badge with 99.9% and text reading UPTIME SLA with two stars on a metallic blue and green banner.

Common Questions About Real-Time AI Translation for Government Events

How accurate is AI translation for legislative and policy terminology?

Transcription accuracy benchmarks at 95%, reaching 97% with high-quality audio. Pre-event government glossaries covering treaty references, legislative frameworks, and jurisdictional terminology are configured ahead of every government event.

Do government events need to enable all 75+ languages?

No. Organizers activate only the languages relevant to their delegation mix. The full 75+ capability is available, but never required.

What is the difference between live captioning and AI-generated policy insights?

Live captioning produces verbatim transcripts of everything spoken. AI-generated insights deliver structured policy takeaways, including resolution summaries, legislative conclusions, and key recommendations, updated every 30 to 60 seconds in the attendee’s chosen language.

How quickly do delegates receive translated insights during government sessions?

Insights are delivered every 30 to 60 seconds during each session, in real time, across all selected languages. Delegates do not wait until the end of a session to receive translated policy content.

What happens to translated policy content after the event ends?

All insights and transcripts are organized into a post-event knowledge hub, giving ministers, delegation offices, and legislative teams ongoing access to session summaries and key takeaways in their preferred language. Access can be open, email-gated, or OTP-validated.

Make Your Next Government Event Accessible Across Every Language

Group of five business professionals wearing suits and yellow lanyards engaged in conversation at a conference or networking event.
X