TRAD AND COMMERCE

Real-Time AI Translation for Trade & Commerce Events

Rozie Synopsis delivers translated AI insights every 30 to 60 seconds across multiple languages, so every international buyer, export forum delegate, and cross-border trade partner can follow every session clearly, in their preferred language. 

Language Barriers Exclude the Trading Partners Your Commerce Event Needs Most

Trade and commerce events bring together buyers, sellers, and market development teams from dozens of countries. When keynotes and sourcing sessions run only in English, international delegates disengage, cross-border partnership conversations stall, and the market intelligence shared on stage never reaches the buyers and distributors who traveled to act on it. 

See how Rozie Synopsis solves this

65%

of event attendees say they're more likely to engage with content presented in their native language.

Source: EventMB / Maritz Global Events Study

The Problem With How Trade & Commerce Events Handle Translation Today

On-Site Simultaneous Interpreters 

Booth interpreters cover one language pair per session, require advance booking, and cannot scale across multi-track trade expos. International buyers in unsupported sessions miss the product knowledge the event was designed to deliver.

Generic Live Caption Tools 

Generic tools cannot handle tariff classifications, Incoterms, supply chain references, or product category names, leaving international delegates following a mistranscribed version of the commercial session.

Post-Event Translated Session Summaries 

Translated materials arrive days or weeks after the event, by which point buyer interest has cooled, and the window to act on market intelligence has closed.

Rozie Synopsis: How We Transform Speech Into Structured Multilingual Insights

Unlike generic caption tools that output raw transcripts, Rozie Synopsis is configured before your event with commerce glossaries, session-specific terminology, and the market context relevant to your program.

Every structured insight is accurate, organized, and immediately usable by international buyers, trade delegates, and cross-border partners across languages, without requiring them to parse through everything said to find what matters. 

Talk to Our Team
Rozie Synopsis Real-Time Translation Process
1
Capture

Live audio ingested from international trade expos, export briefing forums, chamber of commerce summits, and cross-border buyer-seller matchmaking conferences via on-site AV connection or recorded content.

2
Transcribe

High-fidelity transcription with speaker diarisation. Commerce glossary handles trade terminology, product category language, supply chain references, and market-specific commercial terms from your pre-event briefing.

3
Synthesize

AI identifies structured insights that go beyond verbatim phrasing, delivering the key market findings, sourcing opportunities, and commercial outcomes your buyers and trade delegates can act on immediately.

4
Translate and Display

Transcripts and structured insights translated into selected languages and displayed on venue screens, attendee devices, and event apps.

How International Buyers and Delegates Access Every Session Across Multiple Languages Without Complexity

Structured commerce insights appear every 30 to 60 seconds in each attendee's preferred language, giving every international buyer, export delegate, and cross-border trade partner a market-grade, real-time understanding of every session without headsets, interpreter queues, or any setup required on their part. 

STEP 01

Scan the QR Code

Displayed across venue screens and entry points, attendees scan once to access the experience instantly, with no app download required.

STEP 02

Select Their Language

 Every session is available across multiple languages, with attendees free to switch languages at any point during the event.

STEP 03

Receive Live Translated Insights

Live structured insights update every 30 to 60 seconds, translated clearly across languages. Verbatim transcripts in multiple languages are also available for attendees preferring full captions.

Talk to Our Team

Real-Time Translation Across 75+ Languages, Configured to Your Trade & Commerce Event Needs

Rozie supports 75+ languages with dialect-aware AI. The top languages at international trade & commerce conferences, all covered on day one.

Waving flag of the United States with 50 white stars on a blue field and 13 red and white stripes.
English
English
Waving flag of Germany with horizontal black, red, and gold stripes.
German
Deutsch
Waving flag of France with vertical blue, white, and red stripes.
French
Français
Waving flag of Spain with red and yellow stripes and national coat of arms.
Spanish
Español
Waving flag of Brazil with green background, yellow diamond, and blue globe with stars.
Portuguese
Português BR
Waving national flag of Turkey with white star and crescent on a red background.
Turkish
Türkçe
Flag of Japan with a red circle in the center on a white background.
Japanese
日本語
Flag of China with one large yellow star and four smaller stars on a red background.
Mandarin
普通话
Flag of South Korea with white background, red and blue circle in the center, and four black trigrams in each corner.
Korean
한국어
Waving flag of Italy with vertical green, white, and red stripes.
Italian
Italiano
Waving flag of Russia with horizontal white, blue, and red stripes.
Russian
Русский
Waving flag of the Netherlands with horizontal stripes of red, white, and blue.
Dutch
Nederlands
75+

Rozie Synopsis translates event insights across 75+ languages while preserving commercial accuracy, allowing organizers to activate only the languages relevant to their audience. 

200
+
Trade and Commerce events powered by Rozie Synopsis
75
+
Languages supported across all trade and commerce event sessions
150,000
+
Average time to full translated archive after session end

customers speak

Virginia Sharma
Head of Brand and Product Marketing, Google Public Sector

"Love the product and so pleased with the output, now powered by Gemini! Getting near real time summaries of sessions from our events in user friendly interface that integrates with our event app Whova. Look forward to our continued partnership for future events."

Bill Harris
Co-Founder and Chief Customer Officer, ITC Vegas

"Synopsis for events has really been a game changer for us."

Santiago
Principal Lead Data Scientist at Swiss International Airlines, Speaker at IATA WDS 2025

"This tool for real time extraction of speaker insights is really amazing! Totally recommend this for any future conference."

Hellen Ndichu
Director of Safety, Rwandair

“The summary will be a good thing to share with the rest of the team so they can have the same feeling that we had for the last three days.”

Oliver Ross
Director, Co-Brand Business Development, Visa

“The after‑event material will be really handy for memory recall—remembering which partners we wanted to speak to and what they talked about in their sessions.”

Jeremy Bolduc
CIO, Leading Edge Aviation

“At the end of it, being able to get everything put together in almost like an executive summary – that, to me, was gold.”

Martyn McMurray
Commercial Director, Terrapinn

"Synopsis for events has really helped us with what we can offer delegates from a pre and post-event perspective. Delegates these days need to be able to show quantifiable takeaways from what they've gathered."

Daniel Boyle
General Manager Transport, Terrapinn

"The fact that it could get some complex insights into one or two lines impressed me."

Chuck Crowder
VP and Global Head of Customer Engagement, ARC

“Rozie Synopsis I would love to see at every event...Outstanding technology, great product.”

Amit Tuli
Executive IT Architect, Nordcloud, an IBM Company

“When I look at the synopsis output, it was really summarizing the whole discussion into a very brief one, very accurate to the point and picking up the right context.”

Enterprise-Grade Software

AICPA SOC blue circular logo with text SOC for Service Organizations beside text 'SOC 2 TYPE II CERTIFIED' in bold blue letters.AICPA SOC blue circular logo with text SOC for Service Organizations beside text 'SOC 2 TYPE II CERTIFIED' in bold blue letters.Shield badge with 99.9% and text reading UPTIME SLA with two stars on a metallic blue and green banner.

Common Questions About AI Translation for Trade & Commerce Events

Does the system work for multi-track trade expos and concurrent sourcing sessions?

Yes. All tracks run simultaneously, each operating independently through the same QR code experience.

What happens to translated content after the trade and commerce event?

All insights are organized into a post-event knowledge hub, accessible via open, email-gated, or OTP-validated access.

Do attendees need to download an app to access translated content?

No. Attendees access everything via a QR code on their mobile device. No app download or setup is required. Insights links can also be embedded in your event app so attendees can access summaries and translations directly within the app.

What is the difference between live captioning and AI-generated insights?

Captions produce verbatim transcripts. AI insights deliver structured market findings and sourcing outcomes every 30 to 60 seconds.

Can attendees switch between languages during a session?

Yes. Buyers and trade delegates can switch languages freely at any point during the event.

Make Your Next Trade and Commerce Event Accessible Across Every Language

Group of five business professionals wearing suits and yellow lanyards engaged in conversation at a conference or networking event.
X