Real-Time AI Translation for Media & Entertainment Events
Rozie Synopsis delivRozie Synopsis delivers real-time AI translation for media and entertainment events, converting live session audio into translated insights on venue screens and attendee devices within 30 to 60 seconds.ers translated AI insights every 30-60 seconds across multiple languages, so every clinician, researcher, and allied health professional can follow every session clearly, in their preferred language.
Language Barriers Exclude the Attendees Your Media & Entertainment Event Needs Most
Content markets and broadcast summits draw international buyers, distributors, and commissioning editors from across Europe, Asia, Latin America, and the Middle East. When rights discussions, distribution model sessions, and content slate presentations run only in English, non-English-speaking delegates miss the conversations your event was specifically designed to facilitate.
65%
of event attendees say they're more likely to engage with content presented in their native language.
Source: EventMB / Maritz Global Events Study
The Problem With How Media & Entertainment Events Handle Translation Today
Human Interpreters
Staffing qualified interpreters across NAB Show or IBC's dozens of simultaneous sessions, covering broadcast terminology, OTT infrastructure, and content licensing language, is prohibitively expensive and logistically impossible at scale.
Generic Captioning Tools
Off-the-shelf tools stumble on AVOD, SVOD, windowing rights, and co-production structures. A mistranslated rights discussion changes how an international buyer reads a deal entirely.
Post-Event Translated Content
Content markets move fast. By the time translated transcripts are ready, international delegates have left and the window to engage non-English-speaking buyers has already passed.
Rozie Synopsis: How We Transform Speech Into Structured Multilingual Insights
Rozie Synopsis connects directly to your event AV system and works across every session format your media and entertainment event runs, including keynotes, content market sessions, broadcast technology panels, and distributor roundtables.
Both transcripts and structured insights are available to attendees in their language, live and post-event.
Live audio ingested from broadcast summits, content markets, film industry conferences, and streaming expos via on-site AV connection or recorded content.
High-fidelity transcription with speaker diarisation. A media-specific glossary handles broadcast terminology, content licensing language, OTT platform references, and distribution deal structures from your pre-event briefing.
AI identifies the core structured insights that go beyond verbatim phrasing to deliver the key takeaways your content and distribution team would approve.
Transcripts and structured insights translated into selected languages and displayed on venue screens, attendee devices, and event apps within 30 to 60 seconds.
How Attendees Access Every Session Across Multiple Languages Without Complexity
Structured media and entertainment insights appear every 30 to 60 seconds in each attendee's language, replacing captions with clear, industry-grade understanding that keeps every international buyer, distributor, and broadcaster fully in the room.
Scan the QR Code
Displayed throughout the venue at your broadcast summit or content market, with no app download required.
Select Their Language
Each attendee picks their preferred language from 75+ options on their own device.
Receive Live Translated Insights
Structured session insights and full transcripts appear in their language in real time, live during the session and accessible via the post-event knowledge hub afterwards.
Real-Time Translation Across 75+ Languages, Configured to Your Media & Entertainment Event Needs
Rozie supports 75+ languages with dialect-aware AI. The top languages at international media and entertainment events, all covered on day one.












Rozie Synopsis translates event insights across 75+ languages while preserving industry accuracy, allowing media and entertainment event organisers to focus only on the languages relevant to their international buyer, distributor, and broadcaster audience.
customers speak


"Love the product and so pleased with the output, now powered by Gemini! Getting near real time summaries of sessions from our events in user friendly interface that integrates with our event app Whova. Look forward to our continued partnership for future events."


"Synopsis for events has really been a game changer for us."


"This tool for real time extraction of speaker insights is really amazing! Totally recommend this for any future conference."



“The summary will be a good thing to share with the rest of the team so they can have the same feeling that we had for the last three days.”



“The after‑event material will be really handy for memory recall—remembering which partners we wanted to speak to and what they talked about in their sessions.”



“At the end of it, being able to get everything put together in almost like an executive summary – that, to me, was gold.”



"Synopsis for events has really helped us with what we can offer delegates from a pre and post-event perspective. Delegates these days need to be able to show quantifiable takeaways from what they've gathered."



"The fact that it could get some complex insights into one or two lines impressed me."



“Rozie Synopsis I would love to see at every event...Outstanding technology, great product.”



“When I look at the synopsis output, it was really summarizing the whole discussion into a very brief one, very accurate to the point and picking up the right context.”
Enterprise-Grade Software



Common Questions About AI Translation for Media & Entertainment Events
Yes. Rozie Synopsis is pre-configured with a media-specific glossary before your event, covering broadcast terminology, streaming platform references, content licensing structures, and distribution deal language. This preparation ensures that technical sessions are captured and translated with the same accuracy as general sessions.
No. Attendees access translated insights by scanning a QR code displayed throughout the venue. The experience runs entirely through a mobile browser, with no download, no friction, and no additional step between a delegate and the session content.
Yes. Rozie Synopsis is built for multi-track events and supports 50+ simultaneous stages. Each session runs independently with its own AV connection, meaning a broadcast technology panel running in one room and a content market session in another are both captured and translated concurrently without any drop in accuracy or speed.
Rozie Synopsis transcription accuracy benchmarks at 95%, reaching 97% with high-quality audio. Before your event, the system is pre-configured with your broadcast terminology, content licensing language, and distribution-specific references so industry terms are handled accurately rather than approximated. Translation accuracy across 75+ supported languages is on par with or better than state-of-the-art machine translation engines.
Translated insights appear on venue screens and attendee devices within 30 to 60 seconds of being spoken. This keeps international buyers and distributors aligned with the session in real time, not catching up after it ends.
Make Your Next Media and Entertainment Event Accessible Across Every Language
