Real-Time AI Translation for HR Events
Rozie Synopsis delivers translated AI insights every 30 to 60 seconds across multiple languages, so every CHRO, people operations leader, HR technology evaluator, and talent acquisition professional can follow every session clearly, in their preferred language.
Language Barriers Exclude the Attendees Your HR Event Needs Most
HR events are where workforce strategies get redesigned, people technology gets evaluated, and the future of work gets defined. SHRM, UNLEASH World, and HR Tech draw CHROs and HR leaders from across Europe, Asia, Latin America, and the Middle East. When sessions on workforce redesign, people analytics, AI in HR, and DEI strategy run only in English, HR leaders from non-English-speaking markets disengage from the strategic conversations that directly shape how they lead their people and organisations.
65%
of event attendees say they're more likely to engage with content presented in their native language.
Source: EventMB / Maritz Global Events Study
The Problem With How HR Events Handle Translation Today
Human Interpreters
Briefing interpreters on HRIS frameworks, DEI strategy, and HR transformation language requires six to eight weeks of preparation, covers one language per session, and leaves no translated record for implementing teams.
Generic Live Caption Tools
Off-the-shelf tools misread DEIB frameworks, lose people analytics precision, and bury HR transformation strategy in verbatim noise. This creates real risk when CHROs use captions to evaluate approaches for their organisations.
Post-Event Translated Materials
Translated recaps arriving two to four weeks after the event miss the window when HR leaders are actively presenting to boards and making workforce strategy and technology investment decisions.
Rozie Synopsis: How We Transform Speech Into Structured Multilingual Insights
Generic translation tools produce verbatim output. In HR event settings, that means workforce redesign frameworks, people analytics methodology, and AI in HR strategy buried alongside speaker corrections and filler.
Rozie Synopsis produces structured insights, with every output designed to preserve the strategic and operational clarity that CHROs, people operations leaders, and HR executives need, across languages.
Live audio ingested directly from SHRM sessions, UNLEASH World keynotes, HR Tech panels, and CHRO summits via on-site AV connection or recorded content.
High-fidelity transcription with speaker diarisation. HR-specific guardrails handle HRIS terminology, people analytics frameworks, DEI strategy language, and workforce transformation vocabulary from your pre-event briefing.
AI identifies and structures the strategic insights that CHROs, HR technology evaluators, and talent acquisition leaders would act on, filtered from filler, corrections, and verbatim noise.
Insights and transcripts translated into selected languages and displayed on venue screens, attendee devices, and event apps in real time.
How Attendees Access Every Session Across Multiple Languages Without Complexity
Workforce strategy takeaways, people technology keynote highlights, and CHRO panel insights appear every 30 to 60 seconds in each attendee's language, giving global HR leaders, people operations executives, and talent professionals a clear, strategically relevant understanding of every session.
Scan the QR Code
Displayed across venue screens and entry points, attendees scan once to access the experience instantly, with no app download required.
Select Their Language
Every session is available across multiple languages, with attendees free to switch languages anytime during the event.
Receive Live Translated Insights
Live structured insights update every 30 to 60 seconds, translated clearly across languages. Verbatim transcripts in multiple languages are also available for attendees preferring full captions.
Real-Time Translation Across 75+ Languages, Configured to Your HR Event Needs
Rozie supports 75+ languages with dialect-aware AI. The top languages at international HR events, all covered on day one.












Rozie Synopsis translates event insights across 75+ languages while preserving strategic and operational accuracy, allowing organisers to focus only on the languages relevant to their global HR audience.
customers speak


"Love the product and so pleased with the output, now powered by Gemini! Getting near real time summaries of sessions from our events in user friendly interface that integrates with our event app Whova. Look forward to our continued partnership for future events."


"Synopsis for events has really been a game changer for us."


"This tool for real time extraction of speaker insights is really amazing! Totally recommend this for any future conference."



“The summary will be a good thing to share with the rest of the team so they can have the same feeling that we had for the last three days.”



“The after‑event material will be really handy for memory recall—remembering which partners we wanted to speak to and what they talked about in their sessions.”



“At the end of it, being able to get everything put together in almost like an executive summary – that, to me, was gold.”



"Synopsis for events has really helped us with what we can offer delegates from a pre and post-event perspective. Delegates these days need to be able to show quantifiable takeaways from what they've gathered."



"The fact that it could get some complex insights into one or two lines impressed me."



“Rozie Synopsis I would love to see at every event...Outstanding technology, great product.”



“When I look at the synopsis output, it was really summarizing the whole discussion into a very brief one, very accurate to the point and picking up the right context.”
Enterprise-Grade Software



AI Translation for HR Events: Frequently Asked Questions
Rozie Synopsis transcription accuracy is comparable to leading enterprise-grade speech-to-text systems. Ahead of the event, we configure domain-specific guardrails covering HR acronyms, people operations terminology, and workforce strategy language. Aggregate translation performance is 80-90% and typically outperforms or is comparable to state-of-the-art machine translation engines.
Yes. Ahead of the event, Rozie Synopsis configures domain-specific guardrails so the AI is already focused on the event's theme, including HR terminology, workforce strategy frameworks, and people technology language.
Yes. Attendees can switch languages at any time, depending on their preference or discussion context.
All insights are organised into a post-event knowledge hub where attendees, HR teams, and people operations leaders can revisit sessions, summaries, and key takeaways. HR teams can also use session summaries to support board presentations, strategy rollouts, and technology investment decisions post-event. The hub has three access options: open access, email-only gating, or email and OTP validation for secure access.
Insights are delivered every 30 to 60 seconds during the session, in real time, across selected languages.
Make Your Next HR Event Accessible Across Every Language
