DIPLOMACY EVENTS

Real-Time AI Translation for Diplomacy Events

Rozie Synopsis delivers translated AI insights every 30 to 60 seconds across multiple languages, so every ambassador, foreign ministry delegate, and bilateral negotiation team can follow every session clearly, in their preferred language. 

Language Barriers Exclude the Delegations Your Diplomacy Event Needs Most

Diplomatic events bring together heads of state, foreign ministers, and policy negotiators from dozens of countries. When proceedings run only in English or a single dominant language, delegations without native proficiency disengage, smaller nations lose their voice, and joint declarations are shaped without full cross-delegation input. 

See how Rozie Synopsis solves this

65%

of event attendees say they're more likely to engage with content presented in their native language.

Source: EventMB / Maritz Global Events Study

The Problem With How Diplomacy Events Handle Translation Today

Simultaneous Interpreters

Booth interpreters cover one language pair per channel, require weeks of advance coordination, and produce no structured post-session record of positions stated, agreements reached, or issues left unresolved.

Generic Live Caption Tools

Generic tools transcribe everything verbatim, including off-the-cuff remarks and hedged statements that carry no official weight. Protocol-sensitive terminology and country-specific political language are routinely mistranscribed.

Post-Event Translated Transcripts

Official translated records take days or weeks to distribute, creating an information gap at precisely the moment ministry teams need to brief their governments on summit outcomes.

Rozie Synopsis: How We Transform Speech Into Structured Multilingual Insights

Generic caption tools output everything said verbatim, including statements later walked back or clarified. In diplomatic settings, that creates record ambiguity.

Rozie Synopsis delivers structured insights alongside verbatim transcripts, designed to preserve diplomatic precision and position-grade clarity across every language your delegations need.

Talk to Our Team
Rozie Synopsis Real-Time Translation Process
1
Capture

Live audio from G20 working sessions, bilateral negotiation forums, regional diplomatic summits, or multilateral treaty conferences via on-site AV connection or recorded content.

2
Transcribe

High-fidelity transcription with speaker diarisation. A diplomatic glossary handles treaty terminology, geopolitical references, country-specific political language, and protocol-sensitive phrasing configured from your pre-event briefing.

3
Synthesize

AI identifies structured insights that go beyond verbatim phrasing, delivering stated positions, key commitments, and agreed outcomes that delegations can act on immediately.

4
Translate and Display

Transcripts and structured insights translated into selected languages and displayed on venue screens, delegate devices, and event apps.

How Delegates Access Every Session Across Multiple Languages Without Complexity

Structured diplomatic insights appear every 30 to 60 seconds in each delegate's preferred language, giving every ambassador, foreign ministry delegate, and negotiation team a position-grade, real-time understanding of every session without headsets, interpreter queues, or any setup required on their part. 

STEP 01

Scan the QR Code

Displayed across venue screens and entry points, delegates scan once to access the experience instantly, with no app download required.

STEP 02

Select Their Language

Every session is available across multiple languages, with delegates free to switch languages at any point during the event.

STEP 03

Receive Live Translated Insights

Live structured insights update every 30 to 60 seconds, translated clearly across languages. Verbatim transcripts in multiple languages are also available for delegates preferring full captions.

Talk to Our Team

Real-Time Translation Across 75+ Languages, Configured to Your Diplomacy Event Needs

Rozie supports 75+ languages with dialect-aware AI. The top languages at international diplomacy conferences, all covered on day one.

Waving flag of the United States with 50 white stars on a blue field and 13 red and white stripes.
English
English
Waving flag of Germany with horizontal black, red, and gold stripes.
German
Deutsch
Waving flag of France with vertical blue, white, and red stripes.
French
Français
Waving flag of Spain with red and yellow stripes and national coat of arms.
Spanish
Español
Waving flag of Brazil with green background, yellow diamond, and blue globe with stars.
Portuguese
Português BR
Waving national flag of Turkey with white star and crescent on a red background.
Turkish
Türkçe
Flag of Japan with a red circle in the center on a white background.
Japanese
日本語
Flag of China with one large yellow star and four smaller stars on a red background.
Mandarin
普通话
Flag of South Korea with white background, red and blue circle in the center, and four black trigrams in each corner.
Korean
한국어
Waving flag of Italy with vertical green, white, and red stripes.
Italian
Italiano
Waving flag of Russia with horizontal white, blue, and red stripes.
Russian
Русский
Waving flag of the Netherlands with horizontal stripes of red, white, and blue.
Dutch
Nederlands
75+

Rozie Synopsis translates event insights across 75+ languages while preserving diplomatic precision, allowing organizers to focus only on the languages relevant to their audience.

200
+
Diplomacy events powered by Rozie Synopsis
75
+
Languages supported across all diplomacy event sessions
150,000
+
Average time to full translated archive after session end

customers speak

Virginia Sharma
Head of Brand and Product Marketing, Google Public Sector

"Love the product and so pleased with the output, now powered by Gemini! Getting near real time summaries of sessions from our events in user friendly interface that integrates with our event app Whova. Look forward to our continued partnership for future events."

Bill Harris
Co-Founder and Chief Customer Officer, ITC Vegas

"Synopsis for events has really been a game changer for us."

Santiago
Principal Lead Data Scientist at Swiss International Airlines, Speaker at IATA WDS 2025

"This tool for real time extraction of speaker insights is really amazing! Totally recommend this for any future conference."

Hellen Ndichu
Director of Safety, Rwandair

“The summary will be a good thing to share with the rest of the team so they can have the same feeling that we had for the last three days.”

Oliver Ross
Director, Co-Brand Business Development, Visa

“The after‑event material will be really handy for memory recall—remembering which partners we wanted to speak to and what they talked about in their sessions.”

Jeremy Bolduc
CIO, Leading Edge Aviation

“At the end of it, being able to get everything put together in almost like an executive summary – that, to me, was gold.”

Martyn McMurray
Commercial Director, Terrapinn

"Synopsis for events has really helped us with what we can offer delegates from a pre and post-event perspective. Delegates these days need to be able to show quantifiable takeaways from what they've gathered."

Daniel Boyle
General Manager Transport, Terrapinn

"The fact that it could get some complex insights into one or two lines impressed me."

Chuck Crowder
VP and Global Head of Customer Engagement, ARC

“Rozie Synopsis I would love to see at every event...Outstanding technology, great product.”

Amit Tuli
Executive IT Architect, Nordcloud, an IBM Company

“When I look at the synopsis output, it was really summarizing the whole discussion into a very brief one, very accurate to the point and picking up the right context.”

Enterprise-Grade Software

AICPA SOC blue circular logo with text SOC for Service Organizations beside text 'SOC 2 TYPE II CERTIFIED' in bold blue letters.AICPA SOC blue circular logo with text SOC for Service Organizations beside text 'SOC 2 TYPE II CERTIFIED' in bold blue letters.Shield badge with 99.9% and text reading UPTIME SLA with two stars on a metallic blue and green banner.

Common Questions About AI Translation for Diplomacy Events

How accurate is AI translation for diplomatic and treaty terminology?

Rozie Synopsis’s accuracy benchmarks at 95%, reaching 97% with quality audio. Diplomatic glossaries are configured before every event.

Does the system work for multi-track diplomatic forums and working group sessions?

Yes. All tracks run simultaneously, each operating independently through the same QR code experience.

How quickly do delegates receive translated insights during diplomacy events?

Insights are delivered every 30 to 60 seconds during each session, in real time, across all selected languages. Attendees do not wait until the end of a session to receive translated content.

What is the difference between live captioning and AI-generated insights?

Captions produce verbatim transcripts. AI insights deliver structured positions, commitments, and agreed outcomes every 30 to 60 seconds.

Do diplomacy events need to enable all 75+ languages?

No. Organizers activate only the languages relevant to their delegations.

Make Your Next Diplomacy Event Accessible Across Every Language

Group of five business professionals wearing suits and yellow lanyards engaged in conversation at a conference or networking event.
X