Real-Time AI Translation for Events
Rozie Synopsis delivers real-time AI translation for events, so every delegate, speaker, and attendee can follow every session clearly, in their preferred language. Across every stage, in every language that matters to your audience.
Language Barriers Exclude the Attendees Your Event Needs Most
Events are built on knowledge transfer. When sessions run only in English, international delegates disengage, non-native speakers miss critical nuance, and the cross-border collaboration your event was designed to create never fully forms. The attendees who traveled furthest are often the ones who leave understanding the least.
65%
of event attendees say they're more likely to engage with content presented in their native language.
Source: EventMB / Maritz Global Events Study
The Problem With How Events Handle Translation Today
Human Interpreters
Interpreters require four to six weeks of advance booking, cover only one language per session, and leave no structured post-session record for attendees to reference.
£2,000–£5,000 / day / language
Live Caption Tools
These tools produce verbatim transcripts of everything spoken, including filler phrases and speaker corrections that never belonged in the record, with no structured summary.
High cognitive load for delegates
Live Caption Tools
Translated decks arrive days or weeks after attendees return home, long after follow-up conversations have happened and the moment where insight would have changed behaviour has passed.
Too late to be useful live
Rozie Synopsis: How We Transform Speech Into Structured Multilingual Insights
Most translation tools stop at verbatim captions. That gives attendees a transcript, but not understanding. At Rozie Synopsis, we go further. Live audio is captured, transcribed, and synthesised into structured insights every 30 to 60 seconds, then translated and delivered to every attendee in their preferred language, communicating not just what was said, but what it meant.
Live audio ingested from conferences, summits, or forums via recorded content or on-site AV connection.
High-fidelity transcription with speaker diarisation. Domain glossary handles specialist terms, acronyms, and session terminology from your pre-event briefing.
AI identifies the core structured insights that go beyond verbatim phrasing to deliver the key takeaways attendees need.
Transcripts and structured insights translated into selected languages and displayed on venue screens, attendee devices, and event apps.
How Attendees Access Every Session Across Multiple Languages Without Complexity
Structured insights appear every 30 to 60 seconds in each attendee's preferred language, replacing captions with a clear, real-time understanding of every session, without headsets, booths, or any setup required on their part.
Scan the QR Code
Displayed across venue screens and entry points, attendees scan once to access the experience instantly, with no app download required.
Select Their Language
Every session is available across multiple languages, with attendees free to switch languages at any point during the event.
Receive Live Translated Insights
Live structured insights update every 30 to 60 seconds, translated clearly across languages. Verbatim transcripts in multiple languages are also available for attendees preferring full captions.
Real-Time Translation Across 75+ Languages, Configured to Your Event Needs
Rozie supports 75+ languages with dialect-aware AI. The top languages at international medical conferences, all covered on day one.












Rozie Synopsis translates event insights across 75+ languages while preserving contextual accuracy, allowing organisers to activate only the languages relevant to their audience.
customers speak


"Love the product and so pleased with the output, now powered by Gemini! Getting near real time summaries of sessions from our events in user friendly interface that integrates with our event app Whova. Look forward to our continued partnership for future events."


"Synopsis for events has really been a game changer for us."


"This tool for real time extraction of speaker insights is really amazing! Totally recommend this for any future conference."



“The summary will be a good thing to share with the rest of the team so they can have the same feeling that we had for the last three days.”



“The after‑event material will be really handy for memory recall—remembering which partners we wanted to speak to and what they talked about in their sessions.”



“At the end of it, being able to get everything put together in almost like an executive summary – that, to me, was gold.”



"Synopsis for events has really helped us with what we can offer delegates from a pre and post-event perspective. Delegates these days need to be able to show quantifiable takeaways from what they've gathered."



"The fact that it could get some complex insights into one or two lines impressed me."



“Rozie Synopsis I would love to see at every event...Outstanding technology, great product.”



“When I look at the synopsis output, it was really summarizing the whole discussion into a very brief one, very accurate to the point and picking up the right context.”
Enterprise-Grade Software



Common Questions About Real-Time AI Translation for Events
Transcription accuracy benchmarks at 95%, reaching 97% with high-quality audio. Translation performance across 75+ languages sits at 80 to 90%, on par with leading machine translation engines.
No. Organizers activate only the languages relevant to their audience. The full 75+ capability is available but never required.
Live captioning produces verbatim transcripts. AI-generated insights deliver structured takeaways and key conclusions from each session, updated every 30 to 60 seconds.
Yes. Domain-specific glossaries and guardrails are configured before the event, covering session topics, acronyms, and specialist terminology relevant to your audience.
Make Your Next Event Accessible Across Every Language
